home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hackers Magazine 57 / CdHackersMagazineNr57.iso / Software / Programming / nsis-2.46-setup.exe / Contrib / Language files / Polish.nsh < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-05-14  |  8.2 KB  |  133 lines

  1. ;Language: Polish (1045)
  2. ;By Piotr Murawski & Rafa│ Lampe
  3. ;Updated by cube and SYSTEMsoft Group
  4. ;Updated by Pawe│ Porwisz, http://www.pepesoft.tox.pl
  5. ;Corrected by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.videopedia.pl/avirecomp
  6.  
  7. !insertmacro LANGFILE "Polish" "Polski"
  8.  
  9. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  10.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)"
  11.   ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator ten pomo┐e Ci zainstalowaµ program $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nZalecane jest zamkniΩcie wszystkich uruchomionych program≤w przed rozpoczΩciem instalacji. Pozwoli to na uaktualnienie niezbΩdnych plik≤w systemowych bez konieczno£ci ponownego uruchamiania komputera.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  12. !endif
  13.  
  14. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  15.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze deinstalacji $(^NameDA)"
  16.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi CiΩ przez proces deinstalacji $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrzed rozpoczΩciem deinstalacji programu, upewnij siΩ, czy $(^NameDA) NIE jest w│a£nie uruchomiony.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  17. !endif
  18.  
  19. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  20.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
  21.   ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacj╣ programu $(^NameDA) zapoznaj siΩ z warunkami licencji."
  22.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Je┐eli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam siΩ, aby kontynuowaµ. Musisz zaakceptowaµ warunki umowy, aby zainstalowaµ $(^NameDA)."
  23.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Je┐eli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poni┐ej, aby kontynuowaµ. Musisz zaakceptowaµ warunki umowy, aby zainstalowaµ $(^NameDA). $_CLICK"
  24.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Je┐eli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwsz╣ opcjΩ poni┐ej, aby kontynuowaµ. Musisz zaakceptowaµ warunki umowy, aby zainstalowaµ $(^NameDA). $_CLICK"
  25. !endif
  26.  
  27. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  28.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
  29.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacj╣ programu $(^NameDA) zapoznaj siΩ z warunkami licencji."
  30.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Je┐eli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam siΩ, aby kontynuowaµ. Musisz zaakceptowaµ warunki umowy, aby odinstalowaµ $(^NameDA)."
  31.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Je┐eli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poni┐ej, aby kontynuowaµ. Musisz zaakceptowaµ warunki umowy, aby odinstalowaµ $(^NameDA). $_CLICK"
  32.   ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Je┐eli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwsz╣ opcjΩ poni┐ej, aby kontynuowaµ. Musisz zaakceptowaµ warunki umowy, aby odinstalowaµ $(^NameDA). $_CLICK"
  33. !endif
  34.  
  35. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  36.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Naci£nij klawisz Page Down, aby zobaczyµ resztΩ umowy."
  37. !endif
  38.  
  39. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  40.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
  41.   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), kt≤re chcesz zainstalowaµ."
  42. !endif
  43.  
  44. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  45.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
  46.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz, kt≤re elementy $(^NameDA) chcesz odinstalowaµ."
  47. !endif
  48.  
  49. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  50.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
  51.   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  52.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesu± kursor myszy nad komponent, aby zobaczyµ jego opis."
  53.   !else
  54.     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesu± kursor myszy nad komponent, aby zobaczyµ jego opis."
  55.   !endif
  56. !endif
  57.  
  58. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  59.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizacjΩ dla instalacji"
  60.   ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w kt≤rym ma byµ zainstalowany $(^NameDA)."
  61. !endif
  62.  
  63. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  64.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wyb≤r miejsca deinstalacji"
  65.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z kt≤rego chcesz odinstalowaµ $(^NameDA)."
  66. !endif
  67.  
  68. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  69.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacja"
  70.   ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "ProszΩ czekaµ, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
  71.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zako±czono instalacjΩ"
  72.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zako±czona pomy£lnie."
  73.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana"
  74.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie zosta│a zako±czona pomy£lnie."
  75. !endif
  76.  
  77. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  78.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalacja"
  79.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "ProszΩ czekaµ, $(^NameDA) jest odinstalowywany."
  80.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zako±czono odinstalowanie"
  81.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zako±czone pomy£lnie."
  82.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana"
  83.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie zosta│a zako±czona pomy£lnie."
  84. !endif
  85.  
  86. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  87.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Ko±czenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
  88.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zosta│ pomy£lnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij Zako±cz, aby zako±czyµ dzia│anie kreatora."
  89.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Tw≤j komputer musi zostaµ ponownie uruchomiony, aby zako±czyµ instalacjΩ programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobiµ to teraz?"
  90. !endif
  91.  
  92. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  93.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Ko±czenie pracy kreatora deinstalacji $(^NameDA)"
  94.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zosta│ odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij Zako±cz, aby zako±czyµ dzia│anie kreatora."
  95.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Tw≤j komputer musi zostaµ ponownie uruchomiony w celu zako±czenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobiµ to teraz?"
  96. !endif
  97.  
  98. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  99.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
  100.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomiΩ ponownie komputer p≤ƒniej"
  101.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Uruchom program $(^NameDA)"
  102.   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Poka┐ plik ReadMe"
  103.   ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zako±cz"  
  104. !endif
  105.  
  106. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  107.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start"
  108.   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start, w kt≤rym zostan╣ umieszczone skr≤ty do programu"
  109.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start, w kt≤rym chcia│by£ umie£ciµ skr≤ty do programu. Mo┐esz tak┐e utworzyµ nowy folder wpisuj╣c jego nazwΩ."
  110.   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie tw≤rz skr≤t≤w"
  111. !endif
  112.  
  113. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  114.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)"
  115.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usu± $(^NameDA) z Twojego komputera."
  116. !endif
  117.  
  118. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  119.   ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zako±czyµ dzia│anie instalatora $(^Name)?"
  120. !endif
  121.  
  122. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  123.   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwaµ proces deinstalacji $(^Name)?"
  124. !endif
  125.  
  126. !ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
  127.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Wybierz u┐ytkownik≤w"
  128.   ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Wybierz, dla kt≤rych u┐ytkownik≤w chcesz zainstalowaµ program $(^NameDA)."
  129.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Wybierz, czy chcesz zainstalowaµ program $(^NameDA) tylko dla siebie, czy dla wszystkich u┐ytkownik≤w tego komputera. $(^ClickNext)"
  130.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Zainstaluj dla wszystkich u┐ytkownik≤w tego komputera"
  131.   ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Zainstaluj tylko dla mnie"
  132. !endif
  133.